農夫忘字 演員忘詞不一樣

戴貴立-屏東報導

韓式泡菜,變成韓氏泡菜。芭蕉,寫成苞蕉。這些都沒問題,路人看得懂,不會取笑。說不定還有少數看不出錯字。這就是「教育普及」之後「迴光返照」,一起變半「文盲」。說不識字,倒是高中大學混畢業了。中華民國和滿清末年,若干地方相像。格局、風尚,有些差不多。

農夫忘了字的寫法,一樣可以活,演員忘記台詞,下次不用來攝影棚了。